在梅陇镇吃过“菜菓”,在海丰县城吃过“海丰小米”和“牛肉饼”,到红海湾遮浪半岛吹风观潮,又到金丽湾(鲘门镇百安村半岛)看了夕阳,终于到了饥肠辘辘的时候,我们从金丽湾出到广汕公路,向广州方向行驶大约2公里,就来到行驶方向公路右边的顺利饭店。
点一个白灼虾(蘸白醋吃,鲜甜)、一个白灼小鱿鱼(蘸葱花酱油,鲜美)、炒一花蚌(鲜甜中带微辣)、炒一腌制小鱿鱼(特殊风味,吊胃口)、煲一杂鱼汤(牛奶一般的汤汁,喝着舒服)、一通心菜(茎杆细脆)、一豆苗(清甜)。
三人如此一餐,饭饱汤足,就又回到鲘门镇区妈祖庙看海丰白字剧。


白字戏是用华南地区广东海丰方言演唱的地方剧种,元末明初从闽南流入海陆丰等粤东地区,后来吸纳竹马、钱鼓、渔歌和潮剧音乐等民间艺术,改用当地方言演唱,逐步形成自己的风格特点。白字剧唱腔结构以曲牌联套体为主,也有部分板式唱腔;它音乐优美,具有联曲、滚唱、民歌、一唱众和的特点。白字剧传统乐队7人,俗称”七张交椅”,乐器包括一对鼓(大鼓、鼓头)、一对吹(头吹、二吹)、一对锣(头锣、二锣)、一副大铙,后文武场乐器都有所增加。白字戏曲白采用海陆丰方言,分生、旦、丑、净、公、婆、贴七个脚色行当,表演程式严而不僵,载歌载舞,富有生活气息。短打用南派武工,舞台美术简朴,便于流动。白字戏以演文戏见长,亦从正字戏中吸收部分提纲武戏,擅演儿女恋情,整本戏较多,折子戏较少。其剧目分小锣戏、大锣戏两大类,小锣戏又分正板小锣戏、反线戏和民歌小调戏三种。小锣戏唱腔活泼明快,富有生活气息和地方色彩;大锣戏音乐庄重典雅,具有高腔音乐的特点。

在妈祖庙看了大概一个来小时白字剧,上演的是《楚宫风云》,正入戏呢,JOJO提醒时间不早,所以又重新回到镇区,吃菜茶(海丰地区每当正月十三家家户户都必须吃的一道茶,用种种蔬菜、鲜虾仁、鱿鱼干炒制,加上骨头或鸡熬制的汤水,上品时撒上白胡椒和鱼粉,健康又美味。现在每天都能在夜市吃到),和扁食(类似云吞的一种面食),又每人来一碗香喷喷的芝麻糊(手工磨制的,味道跟城市里的比……Oh, My God!不能比较),再打包,再买些公平牛肉脯,重新驱车回深圳……
过往评论
W.Lan (2009-12-15 10:42):
跟台灣廟會酬謝神明的”歌仔戲”一樣 (台灣傳統歌仔戲團”明華園” 很好看 裏面主角孫翠鳳 曾經與中國的陳道明合演過連續劇)
摩凝(M.Chan) (2009-12-15 10:58):
@W.Lan, 差不多是一樣的,只是戲種不一樣而已,我們也是神誕等時候酬謝神明的時候,會做戲。一年到底會做好多場的。
虫儿 (2009-12-15 10:56):
其实我挺喜欢看戏的,可现在这东西比较稀罕了,没地方上演。
摩凝(M.Chan) (2009-12-15 10:58):
@虫儿, 有機會來我們老家看吧,每年都上演好多場的(許多神廟)。
huangjun (2009-12-15 11:34):
为什么我总是在肚子饿的时候,你博客里就在说吃的?!
我可没吃早饭啊,你真是害我啊!
canaan (2009-12-15 12:10):
这戏肯定听不懂,对海鲜的描述蛮诱人的,很多没吃过
摩凝(M.Chan) (2009-12-18 12:25):
@canaan, 内行看行道,外行看热闹^_^
深白色 (2009-12-15 18:44):
京劇我是真的看不了,因為聽不懂
摩凝(M.Chan) (2009-12-16 20:51):
@深白色, ⊙﹏⊙b,这不是京剧啦。
小农夫 (2009-12-15 19:27):
看得很是过瘾呀
小农夫 (2009-12-15 19:28):
我小时候曾想学那个的。
摩凝(M.Chan) (2009-12-16 20:52):
@小农夫, 怎么不学了呢?国粹哦,如果有机会学,还是很幸运的事情了。
真好网 (2009-12-15 22:03):
京剧我从来没有好好的看过,现场版的基本看过,顶多都是在CCTV-11看见的。
摩凝(M.Chan) (2009-12-18 12:24):
@真好网, ╮(╯▽╰)╭这不是京剧。
先看看 (2009-12-15 23:55):
这个有点像湖南的花鼓戏
公仔雪糕 (2009-12-16 15:36):
以前在家乡,只知有戏看时意味有好多小吃摊,呵!
现在真的好想回去看看呀!那氛围、那喧哗声,应该是够让我陶醉呀!
摩凝(M.Chan) (2009-12-16 20:53):
@公仔雪糕, 是啊,怀念那加了茼蒿的扁食,也怀念公仔雪糕。
阿碧 (2009-12-16 16:09):
为什么叫白字戏?“白字剧唱腔结构以曲牌联套体为主”应该属于汉剧的支流?
摩凝(M.Chan) (2009-12-16 20:57):
@阿碧, 白字戏和潮剧原都称白字戏。白字戏称”海陆丰白字”,又称”南下白字”;潮剧称”潮州白字”,又称”顶头白字”。海、陆丰和潮汕,同属闽南方言语系的两个方言区。海、陆丰的白字戏,用海、陆丰方言规范;潮汕的白字戏,用潮州方言规范。它们是同一语系的孪生姐妹。两个剧种的剧目体系、音乐声腔体系、表演体系、舞台美术体系,也都基本相同。不同的地方,主要在于后来的发展和规范的方言不同。白字戏的艺人,尊奉田元帅为戏神,与福建南部的梨园戏、老白字戏,以及”正音戏”、”潮音戏”等相同,它们是同源异流的剧种。白字戏渊源于南戏的泉调、潮调。现在保留下来的最古老的泉调、潮调剧本,有明嘉靖丙寅年(1566年)的重刊本《荔镜记》,以及稍后的《摘锦潮调金花女》、《苏六娘》等。
三七八蛋 (2009-12-16 21:22):
我还想先来看你的,被你先逛了我。哈
猫哥 (2009-12-16 21:39):
我发现我去一个地方我都没有把它了解透,所以玩起来不是很尽兴。
摩凝(M.Chan) (2009-12-18 12:24):
@猫哥, 休闲也是一种玩法嘛,也挺好的呀。
Amy (2009-12-17 10:53):
这个跟我们那边的潮剧有点相似,记得小时候那时多数都是住平房的时候,庙会里就经常有请戏班来演出,那时还得搭临时戏台,我们这些小朋友就老跑那搭了一半的戏台上玩啊跳啊,到演出那天就跟大人一起从家里搬出小凳子坐在戏台下面吃着零食看着化了装的哥哥姐姐们表演,虽然当时看不懂,不过就觉得她们的妆好漂亮啊!!o(∩_∩)o…哈哈。突然怀念起小时候的日子来了~~~
摩凝(M.Chan) (2009-12-18 12:20):
@Amy, 哈哈,我们也是这般情景,非常怀念呢,还有吃扁食,在“戏棚脚”烤番薯……
石老人 (2009-12-17 14:47):
想吃了,虽然没有菜的照片,但是博主成功的把我的注意力吸引到了他吃的东西上了
精辟 (2009-12-17 15:07):
不赖,想学习摄影。呵呵。。
摩凝(M.Chan) (2009-12-18 12:28):
@精辟, 你的博客访问不了!返回“Bad Request (Invalid Hostname)”
精辟 (2009-12-18 12:44):
@摩凝(M.Chan), 备案中。。。没办法。。先关闭了。
szynwl (2009-12-17 15:57):
那么绘声绘色的描述自己的家乡,搞得我恨不得现在都去你们的小镇体验一下呢。还有从来都没有吃过“菜菓”,不知是什么味道呢
摩凝(M.Chan) (2009-12-18 12:22):
@szynwl, 其实这次回去有想过问你要不要一起的,可惜是礼拜四去的,想想你肯定抽不出时间,所以就没有被说了。不过倒是带了点小吃过来,可以来我家尝试的^_^
畅想 (2009-12-17 16:56):
菜菓、菜茶我最喜欢了,看得我口水又流了一桌子(¯﹃¯),对了,你说的“淹制小鱿鱼”是“鲵仔鸡”?也可以炒吗?
摩凝(M.Chan) (2009-12-18 12:23):
@畅想, 是的呢,是一种新的做法,味道很不错的。
潘蟹蟹 (2009-12-17 17:48):
这个音乐适合大冬天听。
摩凝(M.Chan) (2009-12-18 12:24):
@潘蟹蟹, 是我们的地方童谣改编的。
Celia (2010-03-17 01:53):
你的描述使我想起了家鄉的美食,不知何時才能再吃到了…